This is the glossary for Matomo, the Free
analytics platform that helps you keep full control of your data. About.
Learn about the commonly used terms to make the most of Matomo Analytics: Mètriques and Informes.
% Search Exits (Accions) |
El percentatge de visites que marxen del vostre lloc web desprès de cercar aquesta paraula al cercador del vostre lloc web.
exit_rate (API) |
Accions |
El número d'accions que han realitzat els vostres visitant. Les accions poden ser pàgines vistes, descarregues o enllaços externs.
nb_actions (API) |
Accions per visita |
El número mig d'accions (pàgines vistes, descarregues o enllaços de sortida) que s'han fet durant les visites.
nb_actions_per_visit (API) |
Amendments |
The number of times your visitors amended this field in total. An amendment is counted when a visitor changes this field (for example types something into a form field or selects a value), then moves on to another field and comes back to this field to change it again. An amendment is also counted when a visitor changes this field, submits the form, and then changes it again to correct a form validation error.
nb_field_amendments (API) |
Avg. Completion |
The percentage of how much visitors have watched of a video. This metric may show more than 100% if many visitors spent more time on the video than the media length. This can be especially the case when the media is played in a loop.
avg_completion_rate (API) |
Avg. Media Length |
The average length of a video or audio media file. This number may vary for example if the media is a stream or if the media resource changes over time.
avg_media_length (API) |
Avg. Time To Play |
The average amount of time it took a visitor to start playing the media since the page was loaded.
avg_time_to_play (API) |
Avg. field size |
The average field size of this text field. Also includes text sizes of visitors that did not submit the form. Blank text fields (size 0) are ignored in the average calculation.
avg_field_size (API) |
Avg. field size on conversion |
The average field size of this text field when a visitor entered some text, submitted the form afterwards, and converted it.
avg_field_size_converted (API) |
Avg. field size on submit |
The average field size of this text field when a visitor entered some text and submitted the form afterwards.
avg_field_size_submitted (API) |
Avg. field size when unsubmitted |
The average field size of this text field when a visitor entered some text but did not submit the form afterwards.
avg_field_size_unsubmitted (API) |
Avg. generation time |
The average time it took to generate the page. This metric includes the time it took the server to generate the web page, plus the time it took for the visitor to download the response from the server. A lower 'Avg. generation time' means a faster website for your visitors!
avg_time_generation (API) |
Avg. hesitation time |
The average amount of time a visitor hesitated to start filling out this field. The time is measured from the moment a visitor focuses this field until they make the first change.
avg_field_hesitation_time (API) |
Avg. position |
Average position of your website in the search engine results list (for this keyword).
position (API) |
Avg. time spent |
The average amount of time spent on this field when a visitor interacted with it. The time is measured from the moment a visitor focuses this field until they make the last change or until they leave the field again. If a visitor interacts with this field several time before submitting or leaving the form, all time spent on this field will be summed. The time spent includes the hesitation time.
avg_field_time_spent (API) |
Avg. time spent |
The average amount of time a visitor spent watching or listening to a media.
avg_time_watched (API) |
CTR |
Clickthrough rate: A ratio showing how often people who see a search engine results page with a link to your website, end up clicking it.
ctr (API) |
Cerques |
Nombre de visitants que han cercat aquesta paraula clau al cercador de la vostra pàgina web.
nb_searches (API) |
Cerques (Accions) |
Nombre de visitants que han cercat aquesta paraula clau al cercador de la vostra pàgina web.
nb_visits (API) |
Changes |
The number of times a visitor has changed this field. A first change is counted as soon as a visitor for example types something into a text field or selects a value. Further changes are only counted when the visitor moves on to another field and comes back to this field to change it again.
nb_field_changes (API) |
Clicat als resultats de cerca |
El nombre de vegades que aquesta pàgina s'ha visitat desprès de que el visitant faigi una cerca al vostre lloc web i haigi clicat en aquesta pàgina als resultats.
nb_hits_following_search (API) |
Clicks |
A click is counted each time someone clicks on a link pointing to your website on a search engine results page.
nb_clicks (API) |
Clics únics (Accions) |
EL nombre de visites que han fet click en aquest enllaç. Si l'enllaç s'ha clicat més d'una vegada durant una visita només es conta un.
nb_visits (API) |
Content Interactions |
The number of times a content block was interacted with (eg, a 'click' on a banner or ad).
nb_interactions (API) |
Conversions First Interaction |
The number of conversions for this channel when the attribution model "First Interaction" is applied.
nb_attribution_conversions_firstInteraction (API) |
Conversions Last Interaction |
The number of conversions for this channel when the attribution model "Last Interaction" is applied.
nb_attribution_conversions_lastInteraction (API) |
Conversions Last Non-Direct |
The number of conversions for this channel when the attribution model "Last Non-Direct" is applied.
nb_attribution_conversions_lastNonDirect (API) |
Conversions Linear |
The number of conversions for this channel when the attribution model "Linear" is applied.
nb_attribution_conversions_linear (API) |
Conversions Position Based |
The number of conversions for this channel when the attribution model "Position Based" is applied.
nb_attribution_conversions_positionBased (API) |
Conversions Time Decay |
The number of conversions for this channel when the attribution model "Time Decay" is applied.
nb_attribution_conversions_timeDecay (API) |
Cursor rate |
The number of times cursor keys was used on this field after a user interacted with it. This metric is only available for text fields.
field_cursor_rate (API) |
Cursors |
The number of times your visitors have used any of the cursor keys on this field. This metric is only available for text fields.
nb_field_cursor (API) |
Deletes |
The number of times your visitors have used the backspace or delete key on this field. This metric is only available for text fields.
nb_field_deletes (API) |
Deletion rate |
The percentage of times either a backspace or delete key was used when a field was changed. This metric is only available for text fields.
field_delete_rate (API) |
Descàrregues |
Nombre de vegades que s'ha fet clic en aquest enllaç
nb_downloads (API) |
Descàrregues úniques |
EL nombre de visites que han fet click en aquest enllaç. Si l'enllaç s'ha clicat més d'una vegada durant una visita només es conta un.
nb_uniq_downloads (API) |
Descàrregues úniques (Accions) |
EL nombre de visites que han fet click en aquest enllaç. Si l'enllaç s'ha clicat més d'una vegada durant una visita només es conta un.
nb_visits (API) |
Drop offs |
The number of times a visitor interacted with this field last when they did not submit the form.
nb_field_dropoff (API) |
Enllaços de sortida únics |
EL nombre de visites que han fet click en aquest enllaç. Si l'enllaç s'ha clicat més d'una vegada durant una visita només es conta un.
nb_uniq_outlinks (API) |
Enllaços externs |
Nombre de vegades que s'ha fet clic en aquest enllaç
nb_outlinks (API) |
Entrades |
Número de visites que han començat en aquesta pàgina.
entry_nb_visits (API) |
Entries |
The number of times a visitor has interacted with this field first, when they started to fill out a form. An interaction can be either a field focus or a field change.
nb_field_entries (API) |
Esdeveniments |
Total number of events
nb_events (API) |
Esdeveniments amb valor |
Nombre d'esdeveniments que tenen un valor
nb_events_with_value (API) |
Event value |
The sum of event values
sum_event_value (API) |
Field conversions |
The number of times the field was shown when a form was converted. It does not mean a visitor actually interacted with this field.
nb_field_views_converted (API) |
Field submissions |
The number of times this field was shown when the form was submitted. It does not mean a visitor has actually interacted with this field.
nb_field_views_submitted (API) |
Finish rate |
The percentage of visitors who played a media and finished it (finish means a visitor has watched or listened to the end of the media).
finish_rate (API) |
Finishes |
The number of times a video was finished (a visitor has watched or listened to the end of the media). It does not necessarily mean a visitor has watched or listened to all of the media.
nb_finishes (API) |
Form amendment rate |
The number of times this field was amended after changing it initially. An amendment is counted when a visitor changes this field (for example types something into a form field or selects a value), then moves on to another field and comes back to this field to change it again. An amendment is also counted when a visitor changes this field, submits the form, and then changes it again to correct a form validation error.
field_amendments_rate (API) |
Form avg. hesitation time |
The average time a visitor hesitated to start interacting with a form. The time is calculated as the difference between the time of the page load and the time of the first interaction with a form (for example focusing a form field, typing a letter in a form or selecting a value in the form). The time is counted only while the browser window is active.
avg_form_time_hesitation (API) |
Form avg. time spent |
The average time a visitor spent on a form. The time is calculated as the difference between the first interaction with a form field (for example a field focus) and the last interaction with a form.
avg_form_time_spent (API) |
Form avg. time to conversion |
The average time it took a visitor to convert a form. If the visitor completes the form on the first submit, it is equal to the "time to first submission". If a visitor submits a form several times, it equals to the time spent on the form in total.
avg_form_time_to_conversion (API) |
Form avg. time to first submit |
The average time it took a visitor to submit this form for the first time. It is the difference between the first interaction with the form (for example a field focus) and the time the visitor submits the form.
avg_form_time_to_first_submission (API) |
Form conversion rate |
The number of times a form starter has converted the form.
form_conversion_rate (API) |
Form conversions |
The number of times this form was completed successfully.
nb_form_conversions (API) |
Form re-submitter rate |
The percentage of submitters that have submitted this form at least a second time. This means a visitor first submitted a form, and then submitted it again. For example a re-submit might happen when there were form validation errors. When this number is high, something might not be clear about your forms.
form_resubmitters_rate (API) |
Form re-submitters |
The number of form viewers that have re-submitted a form at least once. This means a visitor first submitted a form, and then submitted it again. For example a re-submit might happen when there were form validation errors. When this number is high, something might not be clear about your forms.
nb_form_resubmitters (API) |
Form starters |
The number of form viewers that have started interacting with a form at least once. This means a visitor has for example focused or changed a form field. If auto focus for a form field is enabled, a visitor first needs to focus another field or needs to actually start changing a field before it counts as a start.
nb_form_starters (API) |
Form starters rate |
The percentage of times a visitor has viewed a page where this form was included and then started interacting with it. This means a visitor has for example focused or changed a form field. If auto focus for a form field is enabled, a visitor first needs to focus another field or needs to actually start changing a field before it counts as a start.
form_starters_rate (API) |
Form starts |
The number of times a visitor has started interacting with a form after viewing it. This means a visitor has for example focused or changed a form field. If auto focus for a form field is enabled, a visitor first needs to focus another field or needs to actually start changing a field before it counts as a start.
nb_form_starts (API) |
Form submissions |
The number of times a form was submitted in total. If a visitor submitted a form 10 times, and another visitor 3 times, it will show 13 total form submissions.
nb_form_submissions (API) |
Form submitter rate |
The number of times a form starter has submitted the form.
form_submitter_rate (API) |
Form submitters |
The number of form viewers that have submitted a form at least once.
nb_form_submitters (API) |
Form viewers |
The number of visitors that have viewed a page where this form was included at least once. When a visitor converts a form, and views the same form afterwards again, it counts a new viewer.
nb_form_viewers (API) |
Form views |
The number of times your visitors have viewed a page where this form was included.
nb_form_views (API) |
Fullscreen rate |
The percentage of visitors that opened a video in fullscreen.
fullscreen_rate (API) |
Funnel abandoned rate |
The percentage of visits that have entered the funnel but did not complete it. It is the number of funnel exits divided by the number of funnel entries.
funnel_abandoned_rate (API) |
Funnel conversion rate |
The percentage of visits that have completed the funnel after entering it. It is the number of funnel conversions divided by the sum of all funnel entries.
funnel_conversion_rate (API) |
Funnel conversions |
The number of visits that have completed the funnel.
funnel_nb_conversions (API) |
Funnel entries |
The sum of all visits that have entered the funnel.
funnel_sum_entries (API) |
Funnel exits |
The sum of all visits that have left the funnel before converting the funnel.
funnel_sum_exits (API) |
Hesitation time |
The time a visitor hesitated to start filling out this field. The time is measured from the moment a visitor focuses this field until they make the first change.
nb_field_hesitation_time (API) |
Hesitation time |
The time a visitor waited before starting to interact with a form. The time is calculated as the difference between the time of the page load and the time of the first interaction with a form (for example focusing a form field, typing a letter in a form or selecting a value in the form). The time is counted only while the browser window is active.
nb_form_time_hesitation (API) |
Impressions |
An impression is counted each time your website is displayed in a search engine results page.
nb_impressions (API) |
Impressions by unique visitors |
The number of unique visitors that have viewed a page where this media was included. Every visitor is only counted once, even if the visitor has viewed the page multiple times a day.
nb_unique_visitors_impressions (API) |
Ingressos First Interaction |
The revenue for this channel when the attribution model "First Interaction" is applied.
nb_attribution_revenue_firstInteraction (API) |
Ingressos Last Interaction |
The revenue for this channel when the attribution model "Last Interaction" is applied.
nb_attribution_revenue_lastInteraction (API) |
Ingressos Last Non-Direct |
The revenue for this channel when the attribution model "Last Non-Direct" is applied.
nb_attribution_revenue_lastNonDirect (API) |
Ingressos Linear |
The revenue for this channel when the attribution model "Linear" is applied.
nb_attribution_revenue_linear (API) |
Ingressos Position Based |
The revenue for this channel when the attribution model "Position Based" is applied.
nb_attribution_revenue_positionBased (API) |
Ingressos Time Decay |
The revenue for this channel when the attribution model "Time Decay" is applied.
nb_attribution_revenue_timeDecay (API) |
Interaction Rate |
The ratio of content impressions to interactions.
interaction_rate (API) |
Interactions |
The number of times your form viewers have interacted with this field in total. An interaction is counted when a visitor focuses a field or changes the value of it. If a field has an auto focus, such focuses are ignored and do not count as an interaction.
nb_field_interactions (API) |
Interactions on submit |
The number of times a form viewer has interacted with this field and then submitted the form. An interaction is counted when a visitor focuses a field or changes the value of it. If a field has an auto focus, such focuses are ignored and do not count as an interaction.
nb_field_interactions_submitted (API) |
Interactions when unsubmitted |
The number of times a form viewer has interacted with this field and then did not submit the form. An interaction is counted when a visitor focuses a field or changes the value of it. If a field has an auto focus, such focuses are ignored and do not count as an interaction.
nb_field_interactions_unsubmitted (API) |
Left blank on conversion |
The total number of times this field was left empty when the form was submitted and converted.
nb_field_leftblank_converted (API) |
Left blank on submit |
The total number of times this field was left empty when the form was submitted.
nb_field_leftblank_submitted (API) |
Maximum Event value |
El valor màxim per aquest esdeveniment
max_event_value (API) |
Minimum Event value |
El valor mínim per aquest esdeveniment
min_event_value (API) |
Number of audio impressions |
The number of times a visitor has viewed a page where this audio was included.
sum_total_audio_impressions (API) |
Number of audio plays |
The number of times a visitor has listened to an audio.
sum_total_audio_plays (API) |
Number of video impressions |
The number of times a visitor has viewed a page where this video was included.
sum_total_video_impressions (API) |
Number of video plays |
The number of times a visitor has watched a video.
sum_total_video_plays (API) |
Play rate |
The percentage of visitors that watched or listened to a media after they have visited a page where this media was included.
play_rate (API) |
Plays |
The number of times a visitor watched or listened to a media
nb_plays (API) |
Plays by unique visitors |
The number of unique visitors that have watched or listened to a media. Every visitor is only counted once, even if the visitor watches or listens to the media resource multiple times a day.
nb_unique_visitors_plays (API) |
Proceeded |
The number of visits that proceeded to the next interaction and did not exit your website or app.
nb_proceeded (API) |
Proceeded Rate |
The percentage of visits that performed another interaction after performing an interaction.
proceeded_rate (API) |
Pàgines dels resultats de la cerca |
Els visitants busquen al vostre lloc web i a vegades cliquen sobre el botó següent. Aquest nombre es la mitga de pàgines de resultats de la cerca vistes per aquesta paraula clau.
nb_pages_per_search (API) |
Rate left blank on conversion |
The number of times this field was left empty when the form was submitted and converted.
avg_field_leftblank_converted (API) |
Rate left blank on submit |
The number of times this field was left empty when the form was submitted.
avg_field_leftblank_submitted (API) |
Raó de rebots |
El percentatge de visites que només han vist una pàgina. Això significa, que el visitant ha marxat del lloc web directament per la pàgina d'entrada.
bounce_rate (API) |
Raó de rebots (Accions) |
El percentatge de visites que han començat en aquesta pàgina i han deixat el lloc web directament.
bounce_rate (API) |
Rebots |
El número de visites que han començat i acabat en aquesta pàgina. Això significa que la visita ha deixat el lloc web després de veure només aquesta pàgina.
entry_bounce_count (API) |
Refocus rate |
The number of times this field was refocused after interacting with it initially. A refocus is counted when a visitor focuses this field, then focuses another field, and then focuses this field again.
field_refocus_rate (API) |
Refocuses |
The total number of times a visitor has refocused this field before they submitted a form or left it. A refocus is counted when a visitor focuses this field, then focuses another field, and then focuses this field again.
nb_field_refocuses (API) |
Sortides |
The number of visits that did not leave after this interaction.
nb_exits (API) |
Sortides |
Número de visites que acaben en aquesta pàgina.
exit_nb_visits (API) |
Step entries |
The number of visits that have entered the funnel at this step.
step_nb_entries (API) |
Step exits |
The number of visits that have left the funnel at this step.
step_nb_exits (API) |
Step proceeded |
The number of visits that have proceeded from this step to the next step in the funnel.
step_nb_proceeded (API) |
Step visits |
The number of visits that have entered this step of the funnel.
step_nb_visits (API) |
Tarifa de conversió |
El percentatge de visites que han disparat una conversió d'objectiu.
conversion_rate (API) |
Taxa de sortida |
The percentage of visits that have left your website or app after this interaction.
exit_rate (API) |
Taxa de sortida (Accions) |
El percentatge de visites que han deixat el lloc web després de veure aquesta pàgina.
exit_rate (API) |
Temps mig a la pàgina |
La mitjana de temps que els visitants s'han passat en aquesta pàgina (només la pàgina no el lloc enter).
avg_time_on_page (API) |
Temps mig de visita (en segons) |
La durada mitja de una visita.
avg_time_on_site (API) |
The average of all values for this event |
The average of all values for this event
avg_event_value (API) |
Time spent |
The total time all visitors spent on a form in total. The time is calculated as the difference between the first interaction with a form field (for example a field focus) and the last interaction with a form.
nb_form_time_spent (API) |
Time spent |
The total time spent on this form field in seconds. The time is measured from the moment a visitor focuses this field until they make the last change or until they leave the field again. If a visitor interacts with this field several time before submitting or leaving the form, all time spent on this field will be summed. The time spent includes the hesitation time.
nb_field_time_spent (API) |
Time spent on media |
The total time that was spent watching or listening to the media.
sum_total_time_watched (API) |
Time to first submit |
The time it took the visitor to submit a form. It is the difference between the first interaction with the form (for example a field focus) and the time the visitor submits the form.
nb_form_time_to_first_submission (API) |
Time to form conversion |
The time it took the visitor to complete a form successfully. If the visitor completes the form on the first submit, it is equal to the "time to first submission". If a visitor submits a form several times, it equals to the time spent on the form in total.
nb_form_time_to_conversion (API) |
Unique amendments |
The number of form viewers that have amended this field at least once. An amendment is counted when a visitor changes this field (for example types something into a form field or selects a value), then moves on to another field and comes back to this field to change it again. An amendment is also counted when a visitor changes this field, submits the form, and then changes it again to correct a form validation error.
nb_field_uniq_amendments (API) |
Unique changes |
The number of form viewers that have changed this field at least once. A first change is counted as soon as a visitor for example types something into a text field or selects a value. Further changes are only counted when the visitor moves on to another field and comes back to this field to change it again.
nb_field_uniq_changes (API) |
Unique cursors |
The number of form viewers that have used any of the cursor keys on this field at least once. This metric is only available for text fields.
nb_field_uniq_cursor (API) |
Unique deletes |
The number of form viewers that have used the backspace or delete key on this field at least once. This metric is only available for text fields.
nb_field_uniq_deletes (API) |
Unique drop offs |
The number of form viewers that interacted with this field last, when they did not submit the form.
nb_field_uniq_dropoff (API) |
Unique entries |
The number of form viewers that have interacted with this field first, when they started to fill out a form. An interaction can be either a field focus or a field change.
nb_field_uniq_entries (API) |
Unique interactions |
The number of form viewers that have interacted with this field at least once. An interaction is counted when a visitor focuses a field or changes the value of it. If a field has an auto focus, such focuses are ignored and do not count as an interaction.
nb_field_uniq_interactions (API) |
Unique refocuses |
The number of form viewers that have refocused this field at least once. A refocus is counted when a visitor focuses this field, then focuses another field, and then focuses this field again.
nb_field_uniq_refocuses (API) |
Usuaris |
The number of users logged in your website. It is the number of unique active users that have a User ID set (via the Tracking code function 'setUserId').
nb_users (API) |
Visitants únics |
The number of unduplicated visitors coming to your website. Every user is only counted once, even if they visit the website multiple times a day.
nb_uniq_visitors (API) |
Visites |
If a visitor comes to your website for the first time or if they visit a page more than 30 minutes after their last page view, this will be recorded as a new visit.
nb_visits (API) |
Visualitzacions de pàgina |
El número de vegades que s'ha visitat aquesta pàgina.
nb_hits (API) |
Visualitzacions de pàgina |
El número de vegades que s'ha visitat aquesta pàgina.
nb_pageviews (API) |
Visualitzacions de pàgina úniques |
El número de visites que incloïen aquesta pàgina. Si una pàgina s'ha vist múltiples vegades durant una visita, només es compta un cop.
nb_uniq_pageviews (API) |
Visualitzacions de pàgina úniques (Accions) |
El número de visites que incloïen aquesta pàgina. Si una pàgina s'ha vist múltiples vegades durant una visita, només es compta un cop.
nb_visits (API) |
impression_rate |
The percentage of visitors that have visited a page where this media was included out of all of your unique visitors.
impression_rate (API) |
This report shows a hierarchical list of the resource URLs of audio that your visitors listened to. To see further details for a specific audio resource URL, click the plus icon when you hover a row.
This report shows information about the grouped resource URLs of audio that your visitors listened to. It is similar to "Audio Resource URL" but it groups together audio resources that have the same file name but a different file extension. To see further details for a specific audio resource, click the plus icon when you hover a row.
This report shows information about the audio titles that your visitors have listened to. To see further details for a specific audio title, click the plus icon when you hover a row. When a title for an audio file cannot be detected, it will be grouped under "Unknown".
This report shows at which hours of the day visitors have watched your audios. The hours are shown in the timezone of the website.
Aquest gràfic mostra els navegadors dels vostres visitants dividits en famílies.
La informació més important per als desenvolupadors web es quin tipus de sistema de renderització estan utilitzant els seus visitants. Les etiquetiquetes contenen els noms dels sistemes, seguit pel navegador més comú utilitzant aquest sistema.
Aquest informe mostra les categoríes que han seleccionat els visitants quan han fet una cerca al vostre lloc web
Per exemple, els llocs de Ecommers normalment tenen un selector de categoria que permet als visitants restringir les seves cerces als productes d'una Categoría concreta.
Aquest informa mostra quins motors de cerca han portat usuaris al vostre lloc web.
Clicant en una fila de la tabla, pedeu veureu que han estat cercant els vostres usuris en aquest lloc web.
Aquest informe mostra les ciutats on estaven els vostres visitants quan van accedir el vostre lloc web.
Per a veure informació d'aquest informe, heu de configurar la GeoIP a la pestanya Geolocalització. Les bases de dades comercials de Maxmind són més acurades que les gratuïtes. Podeu veure com són d'acurades fent click aquí.
Aquest informe mostra les configuracions més comuns que tenen els vostres visitants. Una configuració es la combinació de Sistema Operatiu, tipus de navegador i resolució de pantalla.
Aquest informe mostra el continent on eren els vostres visitants quan van accedir al vostre lloc web.
En aquest informe podeu observar quins fitxers han descarrregats els visitants.
El Matomo només té constància dels clicks als enllaços de descarga, desconeix si la descàrrega s'ha completat o no.
En aquest informe tu pots veure quantes visites han tingut una determinada duració. Inicialment, l'informe es mostra com un núvol d'etiquetes, on les duracions amb visites es mostren més gran.
Si us plau, tingueu en compte que podeu veure l'informe en altres formes que en nuvol d'etiquetes. Feu servir els controls al peu de l'informe per fer-ho.
Aquest informe mostra una lista jeràrquica de les URL de sortida que han estat clicades pels vostres visitants. Un enllaç de sortida es un enllaç que porta el visitant fora del teu lloc web (a un altre domini)
Fes servir les icones de més i menys a l'esquerra per navegar.
This report gives you an overview of how your forms are doing by giving you insights into the number of form views, form staters, form submissions, form conversions, and more.
This report gives you an overview of how your forms are currently doing within the last X minutes or hours.
Aquest informe mostra quins connectors tenen els vostres visitants activades. Aquesta informació pot ser important per determinar la forma correcta de mostrar el contingut.
En aquesta taula podeu observar quins llocs web han portat visitants al vostre lloc web.
Cliqueu en una fila de la taule per veure les URL dels enllaços a les vostres pàgines.
This report contains information about the media players that were used by your visitors to play the media on your website.
This is an overview of your visitor's media consumption. It is broken down into various reports, which are displayed in sparklines at the bottom of the page. You can enlarge the graphs by clicking on the report you'd like to see.
This report shows your most popular forms within the last X minutes or hours.
Aquest informe conté informació sobre quin tipus de navegador està utilitzant els vostres visitants. Cada versió del navegador es llista per separat.
Observar les cerques que els visitants fan al vostre lloc web és una forma molt efectiva d'aprendre més sobre el que està cercant la teva audiència. Pot ajudar a trobar idees per a nou contingut, nous productes que els teus visitants poden estar buscar i permet millorar l'experiència dels visitants al vostre lloc web.
Aquest informe llista les paraules clau que no han tingut cap resultat. Potser es pot optimitzar l'algorisme de cerca o potser els vostres visitants estan cercant contingut que (encara) no existeix al vostre lloc web?
Aquest informe mostra quines paraules clau han utilitzat els vostres visitants abans de ser dirigits al vostre lloc web.
Clicant en una fila de la taula podeu veure la distribució de cercadors en que s'ha cercat la paraula clau.
Aquest informe mostra les Paraules clau que els visitants han utiltizat per cercar al cercador del vostre lloc web.
Observar les cerques que els visitants fan al vostre lloc web és una forma molt efectiva d'aprendre més sobre el que està cercant la teva audiència. Pot ajudar a trobar idees per a nou contingut, nous productes que els teus visitants poden estar buscar i permet millorar l'experiència dels visitants al vostre lloc web.
Apren més sobre com els teus visitants utiltizent el motor de cerca del teu lloc web.
Aquest informe mostra el país on estaven els vostres visitants quan van accedir al vostre lloc web.
Aquest informe mostra quin Proveïdor d'Internet han utiltizat els vostres visitants per accedir al lloc. Podeu click al nom del proveïdor per més detalls.
Si el Matomo no pot determinar el proveïdor del visitant, es mostra la seva adreça IP.
This report contains information about the entry pages that were used during the specified period. An entry page is the first page that a user views during their visit.
The entry URLs are displayed as a folder structure.
Fes servir les icones de més i menys a l'esquerra per navegar.
This report contains information about the exit pages that occurred during the specified period. An exit page is the last page that a user views during their visit.
The exit URLs are displayed as a folder structure.
Fes servir les icones de més i menys a l'esquerra per navegar.
Quan els visitants cerquen al teu lloc web, estan buscant una pàgina, un contingut, un producte o un servei en particular. Aquest informe mostra les pàgines que han estat clicades més vegades desprès d'una cerca interna. En altres paraules, la llista de pàgines que han estat més cercades pels visitants que ja están al vostre lloc web.
Fes servir les icones de més i menys a l'esquerra per navegar.
En aquest informe podeu veure quantes visites han produït un nombre de pàgines vistes. Inicialment, la informació es mostra com un núvol d'etiquetes, on els nombres més comuns es mostren amb una mida més gran.
Si us plau, tingueu en compte que podeu veure l'informe en altres formes que en nuvol d'etiquetes. Feu servir els controls al peu de l'informe per fer-ho.
Aquest informe mostra la regió on estaven els vostres visitants quan van accedir al vostre lloc web.
Per a veure informació d'aquest informe, heu de configurar la GeoIP a la pestanya Geolocalització. Les bases de dades comercials de Maxmind són més acurades que les gratuïtes. Podeu veure com són d'acurades fent click aquí.
Aquesta table conté informació sobre la distribució dels diferents tipus de referents.
Registre directe: A visitor has entered the URL in their browser and started browsing on your website - they entered the website directly.
Cercadors: Un visitant ha vingut al vostre lloc web a través d'un navegador web.
Visualitzeu l'informe "Cercadors i paraules clau" per a més informació.
Llocs: Els visitant ha seguit un enllaç en un altre lloc web que ha portat al vostre lloc web.
Visualitzeu l'informe "Llocs web" per a més detalls.
Campanyes: Visitants que visiten el vostre lloc web com a resultat d'una campanya.
Visualitzeu l'inforrme "Campanyes" per més detalls.
This report shows all your Referrers in one unified report, listing all Websites, Search keywords and Campaigns used by your visitors to find your website.
Aquest informe conté informació sobre els títols de les pàgines que s'han visitat.
El títol de la pàgina es el tag HTML: <title>, que es mostra al títol de la finestra en la majoría de navegadors.
Aquest informe conté la informació sobre els títols de les pàgines d'entrada que s'han utilitzat durant el període especificat. Fes servir les icones de més i menys a l'esquerra per navegar.
Aquest informe conté els títols de les pàgins de sortida que s'han utiltizat durant el període especificat. Fes servir les icones de més i menys a l'esquerra per navegar.
Quan els visitants cerquen al teu lloc web, estan buscant una pàgina, un contingut, un producte o un servei en particular. Aquest informe mostra les pàgines que han estat clicades més vegades desprès d'una cerca interna. En altres paraules, la llista de pàgines que han estat més cercades pels visitants que ja están al vostre lloc web.
Fes servir les icones de més i menys a l'esquerra per navegar.
Aquest informe conté les URL de les pàgines que s'han visitat.
La taula s'organitza jerarquicament, i les URL es mostren amb estructura de directoris.
Fes servir les icones de més i menys a l'esquerra per navegar.
Aquest informe conté informació sobre les variables personaltizades. Feu click al nom d'una variable per veure la distribució dels valors.
Per més informació sobre les variables personalitzades, podeu llegir la documentació sobre variables peronalitzades a piwik.org
This report shows the resolution (width and height) at which your videos were watched. For example if a visitor watches the video fullscreen, the video resolution equals the visitor's screen resolution.
This report shows a hierarchical list of the resource URLs of videos that your visitors watched. To see further details for a specific video resource URL, click the plus icon when you hover a row.
This report shows information about the grouped resource URLs of videos that your visitors watched. It is similar to "Video Resource URL" but it groups together videos that have the same file name but a different file extension. To see further details for a specific video resource, click the plus icon when you hover a row.
This report shows information about the video titles that your visitors have watched. To see further details for a specific video title, click the plus icon when you hover a row. When a title for a video cannot be detected, it will be grouped under "Unknown".
This report shows at which hours of the day visitors have listened to your videos. The hours are shown in the timezone of the website.
En aquest informe, podeu veure quantes visites han estat de visitant que la seva visita va ser fa un cert nombre de dies.
Aquest gràfic mostre el nombre de visites que ha rebut el vostre lloc web cada dia de la setmana.
En aquest informe podeu veure qui va ser la visita número N. Per exemple, els visitants que han vist el vostre lloc web com a mínim N vegades.
Si us plau, tingueu en compte que podeu veure l'informe en altres formes que en nuvol d'etiquetes. Feu servir els controls al peu de l'informe per fer-ho.
Aquest gràfic quina hora era a la zona horària del servidor durant la visita.
Aquest gràfic mostra a quina hora era a la zona horària del visitant durant la seva visita.
En aquesta taula podeu observar quins llocs web han portat visitants al vostre lloc web.
Cliqueu en una fila de la taule per veure les URL dels enllaços a les vostres pàgines.
The Analytics glossary is available in 54 languages:
If you want to contribute a new term or improve one of the translations, click here.
We'd love to hear from you! Contact us by email or meet us in the forums.
This is the glossary for Matomo, the Free analytics platform that helps you keep full control of your data.